Открытка. 25. МХТ А.П.Чехов "Дядя Ваня", д. III: "Войницкiй. Двадцать пять летъ я управлялъ этимъ именiемъ, работалъ, высылалъ тебе деньги, какъ самый добросовестный приказчикъ, и за все время ты ни разу не поблагодарилъ меня.". - М.: Фототипiя Шереръ, Н — МКЧ КП 124/4

Открытка. 25. МХТ А.П.Чехов "Дядя Ваня", д. III: "Войницкiй. Двадцать пять летъ я управлялъ этимъ именiемъ, работалъ, высылалъ тебе деньги, какъ самый добросовестный приказчикъ, и за все время ты ни разу не поблагодарилъ меня.". - М.: Фототипiя Шереръ,  Н
Открытка. 25. МХТ А.П.Чехов "Дядя Ваня", д. III: "Войницкiй. Двадцать пять летъ я управлялъ этимъ именiемъ, работалъ, высылалъ тебе деньги, какъ самый добросовестный приказчикъ, и за все время ты ни разу не поблагодарилъ меня.". - М.: Фототипiя Шереръ,  Н
На лицевой стороне открытки ч/б фотография сцены из спектакля МХТ "Дядя Ваня" А.П.Чехова, внизу - подпись к фотографии: "А.П.Чеховъ. "Дядя Ваня". д. III. М.Х.Т. Войницкiй. Двадцать пять летъ я управлялъ этимъ именiемъ, работалъ, высылалъ тебе деньги, какъ самый добросовестный приказчикъ, и за все время ты ни разу не поблагодарилъ меня.". На оборотной стороне: сверху - надпись на русском и французском языках: "Открытое письмо.", ниже - надпись на русском языке: "Всемiрный почтовый союзъ. Россiя.", внизу - информация об изготовителе на русском и французском языках: "Фототипiя Шереръ, Набгольцъ и Ко., Москва. 1904.", вдоль левого края, вертикально располагается надпись: "25. Репродукцiя воспрещена.". Основная часть оборотной стороны открытки разделена двойной вертикальной линием пополам: слева - поле "Место для корреспонденцiи", справа - поле "Адресъ", на нем точками намечены строки для заполнения адресата, в начале данной строки напечатано: "Госп". Язык: русский (старый); французский.

Контакты

  • Адрес: обл Сахалинская, г Южно-Сахалинск, пр-кт Мира, д 104