Рукопись перевода стихотворений Владимира Бабрашевам на русский язык Алексея Куладжи «Дождь из небесной …», «Мой добрый друг, ты будешь в Уйтушкене», «Опять ни с чем я мама дома», «Сватовство луны» — НМРА КП ОФ 12700/20

Рукопись перевода стихотворений Владимира Бабрашевам на русский язык Алексея Куладжи «Дождь из небесной …», «Мой добрый друг, ты будешь в Уйтушкене», «Опять ни с чем я мама дома», «Сватовство луны»
Рукопись перевода стихотворений Владимира Бабрашевам на русский язык Алексея Куладжи «Дождь из небесной …», «Мой добрый друг, ты будешь в Уйтушкене», «Опять ни с чем я мама дома», «Сватовство луны»
Перевод стихотворный алтайского поэта Владимира Бабрашева на русский язык записаны на белой бумаге формата А4; ручкой с синей пастой; переводчик Алексей Куладжи; бумага сложена вдвое: на 1 стр. – стихотворение «Дождь из небесной мошны, из прорехи …», на 2 стр. – «Мой добрый друг, ты будешь в Уйтушкане», 2 стр. – «Опять ни с чем я мама дома», 4 стр. – «Сватовство луны».

Контакты

  • Адрес: Респ Алтай, г Горно-Алтайск, ул Чорос-Гуркина Г.И., д 46