Открытка почтовая [Роза]. Комплект: Коллекция Татариновых - Сокольниковых, И. Толстого — 7214272

Открытка почтовая [Роза]. Комплект: Коллекция Татариновых - Сокольниковых, И. Толстого
Открытка почтовая [Роза]. Комплект: Коллекция Татариновых - Сокольниковых, И. Толстого
Открытка почтовая [Роза]. Комплект: Коллекция Татариновых - Сокольниковых, И. Толстого
На иллюстративной стороне – полихромная репродукция рисунка: ветка розы (раскрывшийся крупный цветок розового цвета, бутоны, стебель с листьями), в правой нижней части (если см. открытку в горизонтально-вытянутом положении) – подпись художницы (печать полиграфическая): «C. Klein.». Адресная сторона – разделённая: немного левее середины – вертикальная линия, разделяющая части для адреса и сообщения. В правой части адресной стороны – три пунктирные горизонтальные линии, в правом верхнем углу пунктирной линией обозначено место для марки (прямоугольник; марка утрачена), там же – оттиск [почтового календарного штемпеля] (чёрного цвета; часть оттиска – на марке – утрачена): «ОРАНIЕНБ[…]» (по кругу), «16 […]» (в средней части). Печатный текст в левой верхней части адресной стороны: «Postkarte – Carte postale – Post card – Cartolina postale // Briefkaart – Brefkort – Correspondenzkarte – Dopisnica // Dopisnice – Karta Korespondencyjna – Levelezö-Lap // Unione postale universale – Weltpostverein – Union postale universelle // Tarjeta postal – Cartão postal – ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО», по левому краю: «Printed in Germany.». В левом нижнем углу адресной стороны – логотип издательства: буквы «P», «F», «B» (аббревиатура: издатель Paul Finkenrath, Berlin) в двух поставленных рядом знаках «Х» («ХХ»), правее – номера серий с тиснёной или гладкой поверхностью: «No. 1890 Relief // No. 2104 glatt» (Relief - гофрированный, тисненый (нем.); glatt – гладкий (нем.)), ниже: «Reg. U.S.A. Pat. Off.» (юридический термин - Registered in the U.S.A. Patent Office (зарегистрированный в патентном ведомстве США)). Рукописный текст в левой части адресной стороны (чёрные [чернила?]): «Дорогая Маруся! // Благополучно ли доѣхали // вы? Какъ идутъ твои // занятiя? // Жду отъ тебя письмо. // Привѣтъ всѣмъ // твоимъ. // Крѣпко, крѣпко // цѣлую тебя и // Ксю. // Твоя Таня.», по верхнему краю: «Ксеня проситъ передать // привѣтъ всѣмъ Вашимъ // и поцѣловать тебя и Ксю Ксю.». Рукописный текст в правой части адресной стороны (чёрные [чернила?]): «Г. Петербургъ // Васиьевскiй остр. // Тучковъ пер. Д.16 кв. 6 // Ея Высокоблагородiю // Марiи Александровнѣ // Сокольниковой».

Контакты

  • Адрес: респ Карелия, р-н Медвежьегорский, д Кижи