Книга «Собрание сочинений в девяти томах. Том 8» — 6941422

Книга «Собрание сочинений в девяти томах. Том 8»
Книга «Собрание сочинений в девяти томах. Том 8»
Краткое содержание: Содержание: Стихотворения Иван Бунин. "В дачном кресле, ночью, на балконе..." (стихотворение), стр. 7-7 Иван Бунин. «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…» (стихотворение), стр. 8-8 Иван Бунин. «Древняя обитель супротив луны...» (стихотворение), стр. 8-8 Иван Бунин. «На даче тихо, ночь темна...» (стихотворение), стр. 8-8 Иван Бунин. «Огонь, качаемый волной...» (стихотворение), стр. 9-9 Иван Бунин. Михаил (стихотворение), стр. 9-9 Иван Бунин. Потеряный рай (стихотворение), стр. 10-10 Иван Бунин. Русская сказка (стихотворение), стр. 10-11 Иван Бунин. Канарейка (стихотворение), стр. 11-11 Иван Бунин. «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора...» (стихотворение), стр. 12-12 Иван Бунин. Радуга (стихотворение), стр. 12-12 Иван Бунин. Морфей (стихотворение), стр. 12-13 Иван Бунин. Сириус (стихотворение), стр. 13-13 Иван Бунин. «Зачем пленяет старая могила...» (стихотворение), стр. 13-13 Иван Бунин. «В полночный час я встану и взгляну...» (стихотворение), стр. 14-14 Иван Бунин. «Мечты любви моей весенней...» (стихотворение), стр. 14-14 Иван Бунин. «Все снится мне заросшая травой...» (стихотворение), стр. 15-15 Иван Бунин. «Печаль ресниц, сияющих и черных...» (стихотворение), стр. 15-15 Иван Бунин. Венеция (стихотворение), стр. 16-16 Иван Бунин. Вход в Иерусалим (стихотворение), стр. 16-17 Иван Бунин. «В гелиотроповом свете молний летучих...» (стихотворение), стр. 17-17 Иван Бунин. Пантера (стихотворение), стр. 17-18 Иван Бунин. 1885 год (стихотворение), стр. 18-18 Иван Бунин. Петух на церковном кресте (стихотворение), стр. 18-19 Иван Бунин. Встреча (стихотворение), стр. 19-19 Иван Бунин. «Льет без конца. В лесу туман...» (стихотворение), стр. 20-20 Иван Бунин. «Уж как на море, на море...» (стихотворение), стр. 20-21 Иван Бунин. Дочь (стихотворение), стр. 21-21 Иван Бунин. «Опять холодные седые небеса...» (стихотворение), стр. 22-22 Иван Бунин. «Одно лишь небо, светлое, ночное...» (стихотворение), стр. 22-22 Иван Бунин. Древний образ (стихотворение), стр. 23-23 Иван Бунин. «Уныние и сумрачность зимы...» (стихотворение), стр. 23-23 Иван Бунин. Ночная прогулка (стихотворение), стр. 24-24 Иван Бунин. Nel mezzo del camin di nostra vita (стихотворение), стр. 24-24 Иван Бунин. Ночь (стихотворение), стр. 25-25 Иван Бунин. Искушение (стихотворение), стр. 25-25 Стихотворения, не включавшиеся И. А. Буниным в собрания сочинений Иван Бунин. «Ты странствуешь, ты любишь, ты счастлива...» (стихотворение), стр. 29-29 Иван Бунин. «Высокий белый зал, где черная рояль...» (стихотворение), стр. 29-30 Иван Бунин. Степь (стихотворение), стр. 30-30 Иван Бунин. Иконка (стихотворение), стр. 30-31 Иван Бунин. «Да мне бабка зелий приворотных...» (стихотворение), стр. 31-31 Иван Бунин. Звезда морей, Мария (стихотворение), стр. 31-32 Иван Бунин. Газелла (стихотворение), стр. 32-32 Иван Бунин. Кинематограф (стихотворение), стр. 32-33 Иван Бунин. «Маргарита прокралась в светелку...» (стихотворение), стр. 33-34 Иван Бунин. «Только камни, пески, на нагие холмы...» (стихотворение), стр. 34-34 Иван Бунин. Разлука (стихотворение), стр. 34-35 Иван Бунин. Свет (стихотворение), стр. 35-36 Иван Бунин. «Где ты, угасшее светило?..» (стихотворение), стр. 36-36 Иван Бунин. «Сохнут, жарко сохнут травы...» (стихотворение), стр. 36-36 Иван Бунин. «Что впереди? Счастливый долгий путь...» (стихотворение), стр. 37-37 Иван Бунин. В караване (стихотворение), стр. 37-37 Иван Бунин. Бретань (стихотворение), стр. 37-38 Иван Бунин. «И вновь морская гладь бледна...» (стихотворение), стр. 38-38 Иван Бунин. «Высокие нездешние цветы...» (стихотворение), стр. 38-38 Иван Бунин. «В полуденных морях, далеко от земли...» (стихотворение), стр. 39-39 Иван Бунин. «Уж ветер шарит по полю пустому...» (стихотворение), стр. 39-39 Иван Бунин. «Порыжели холмы. Зноем выжжены...» (стихотворение), стр. 40-40 Иван Бунин. Два венка (стихотворение), стр. 40-40 Переводы Из американских поэтов Генри Лонгфелло Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате (поэма, перевод Ив. Бунина), стр. 43-197 Генри Лонгфелло. Псалом жизни (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 198-199 Генри Лонгфелло. Золотая легенда (поэма, перевод Ив. Бунина) Генри Лонгфелло. I. Буря рождественской ночи, стр. 199-201 Генри Лонгфелло. II. Очарованный инок, стр. 202-204 Генри Лонгфелло. О Христе и дочери Халифа, стр. 204-207 Из английских поэтов Джордж Гордон Байрон Джордж Гордон Байрон. Каин (мистерия, перевод Ив. Бунина), стр. 208-295 Джордж Гордон Байрон. Манфред (драматическая поэма, перевод Ив. Бунина), стр. 296-345 Джордж Гордон Байрон. Небо и земля (мистерия, перевод Ив. Бунина), стр. 346-379 Альфред Теннисон Альфред Теннисон. Годива (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 380-382 Из французских поэтов Альфред де Мюссе Альфред де Мюссе. Отрывок (стихотворение), стр. 382-383 Леконт де Лиль Леконт де Лиль. Золотой диск (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 383-384 Леконт де Лиль. Усопшему поэту (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 384-384 Леконт де Лиль. В темную ночь, в штиль, под экватором (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 385-385 Франсуа Коппе Франсуа Коппе. Смерть птиц (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 385-386 Из итальянских поэтов Франческо Петрарка Франческо Петрарка. Сонет (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 386-386 Из польских поэтов Адам Мицкевич Из «Крымских сонетов» Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 387-387 Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 387-388 Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 388-388 Адам Яснык Адам Аснык. Лилии (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 388-389 Адам Аснык. Астры (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 390-390 Адам Аснык. «Без слов мы навсегда простилися с тобою...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 390-391 Адам Аснык. Геракл (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 391-392 Генрик Сенкевич Генрик Сенкевич. Вечерняя молитва (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 393-395 Из украинских поэтов Т. Г. Шевченко Тарас Шевченко. Завещание (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 395-395 Тарас Шевченко. «Во зеленой темной роще...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 396-396 Из армянских поэтов Александр Цатуриан Александр Цатуриан. «Мрачна, темна душа моя...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 396-397 Аветик Исаакян Аветик Исаакян. «Моя душа объята тьмой полночной...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 397-397 Из еврейских поэтов Х.-Н. Бялик Х.-Н. Бялик. Да исполнятся сроки (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 397-398 Из ранних редакций Иван Бунин. 1885 год, стр. 401-401 Иван Бунин. Искушение, стр. 401-402 Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате (поэма, варианты перевода И. Бунина), стр. 402-406 Примечания Н. Любимов. О переводах Бунина (статья), стр. 409-421 В. С. Гречанинова. Примечания, стр. 422-435 Алфавитный указатель стихотворных произведений И. А. Бунина (к томам I, VIII), стр. 436-466 Примечание: Подготовка текста Н. М. Любимова, В. С. Гречаниновой.
  • Регистрационный номер:
    6941422
  • Кол-во частей: 1
  • Инвентарный номер:
    Б-343
  • Музей:
    Филиал "Музей-квартира В.И. Белова" федерального государственного бюджетного учреждения культуры "Кирилло-Белозерский историко-архитектурный и художественный музей-заповедник"
  • Типология:
    предметы печатной продукции
  • Источник получения:
    2015 год, от Беловой О.С.
  • Размеры:
    20,5×13,3×2,0 см
  • Технологии:
    краска, печать типографская, бумага