Книга «Собрание сочинений в девяти томах. Том 8» — 6941422
Краткое содержание: Содержание:
Стихотворения
Иван Бунин. "В дачном кресле, ночью, на балконе..." (стихотворение), стр. 7-7
Иван Бунин. «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…» (стихотворение), стр. 8-8
Иван Бунин. «Древняя обитель супротив луны...» (стихотворение), стр. 8-8
Иван Бунин. «На даче тихо, ночь темна...» (стихотворение), стр. 8-8
Иван Бунин. «Огонь, качаемый волной...» (стихотворение), стр. 9-9
Иван Бунин. Михаил (стихотворение), стр. 9-9
Иван Бунин. Потеряный рай (стихотворение), стр. 10-10
Иван Бунин. Русская сказка (стихотворение), стр. 10-11
Иван Бунин. Канарейка (стихотворение), стр. 11-11
Иван Бунин. «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора...» (стихотворение), стр. 12-12
Иван Бунин. Радуга (стихотворение), стр. 12-12
Иван Бунин. Морфей (стихотворение), стр. 12-13
Иван Бунин. Сириус (стихотворение), стр. 13-13
Иван Бунин. «Зачем пленяет старая могила...» (стихотворение), стр. 13-13
Иван Бунин. «В полночный час я встану и взгляну...» (стихотворение), стр. 14-14
Иван Бунин. «Мечты любви моей весенней...» (стихотворение), стр. 14-14
Иван Бунин. «Все снится мне заросшая травой...» (стихотворение), стр. 15-15
Иван Бунин. «Печаль ресниц, сияющих и черных...» (стихотворение), стр. 15-15
Иван Бунин. Венеция (стихотворение), стр. 16-16
Иван Бунин. Вход в Иерусалим (стихотворение), стр. 16-17
Иван Бунин. «В гелиотроповом свете молний летучих...» (стихотворение), стр. 17-17
Иван Бунин. Пантера (стихотворение), стр. 17-18
Иван Бунин. 1885 год (стихотворение), стр. 18-18
Иван Бунин. Петух на церковном кресте (стихотворение), стр. 18-19
Иван Бунин. Встреча (стихотворение), стр. 19-19
Иван Бунин. «Льет без конца. В лесу туман...» (стихотворение), стр. 20-20
Иван Бунин. «Уж как на море, на море...» (стихотворение), стр. 20-21
Иван Бунин. Дочь (стихотворение), стр. 21-21
Иван Бунин. «Опять холодные седые небеса...» (стихотворение), стр. 22-22
Иван Бунин. «Одно лишь небо, светлое, ночное...» (стихотворение), стр. 22-22
Иван Бунин. Древний образ (стихотворение), стр. 23-23
Иван Бунин. «Уныние и сумрачность зимы...» (стихотворение), стр. 23-23
Иван Бунин. Ночная прогулка (стихотворение), стр. 24-24
Иван Бунин. Nel mezzo del camin di nostra vita (стихотворение), стр. 24-24
Иван Бунин. Ночь (стихотворение), стр. 25-25
Иван Бунин. Искушение (стихотворение), стр. 25-25
Стихотворения, не включавшиеся И. А. Буниным в собрания сочинений
Иван Бунин. «Ты странствуешь, ты любишь, ты счастлива...» (стихотворение), стр. 29-29
Иван Бунин. «Высокий белый зал, где черная рояль...» (стихотворение), стр. 29-30
Иван Бунин. Степь (стихотворение), стр. 30-30
Иван Бунин. Иконка (стихотворение), стр. 30-31
Иван Бунин. «Да мне бабка зелий приворотных...» (стихотворение), стр. 31-31
Иван Бунин. Звезда морей, Мария (стихотворение), стр. 31-32
Иван Бунин. Газелла (стихотворение), стр. 32-32
Иван Бунин. Кинематограф (стихотворение), стр. 32-33
Иван Бунин. «Маргарита прокралась в светелку...» (стихотворение), стр. 33-34
Иван Бунин. «Только камни, пески, на нагие холмы...» (стихотворение), стр. 34-34
Иван Бунин. Разлука (стихотворение), стр. 34-35
Иван Бунин. Свет (стихотворение), стр. 35-36
Иван Бунин. «Где ты, угасшее светило?..» (стихотворение), стр. 36-36
Иван Бунин. «Сохнут, жарко сохнут травы...» (стихотворение), стр. 36-36
Иван Бунин. «Что впереди? Счастливый долгий путь...» (стихотворение), стр. 37-37
Иван Бунин. В караване (стихотворение), стр. 37-37
Иван Бунин. Бретань (стихотворение), стр. 37-38
Иван Бунин. «И вновь морская гладь бледна...» (стихотворение), стр. 38-38
Иван Бунин. «Высокие нездешние цветы...» (стихотворение), стр. 38-38
Иван Бунин. «В полуденных морях, далеко от земли...» (стихотворение), стр. 39-39
Иван Бунин. «Уж ветер шарит по полю пустому...» (стихотворение), стр. 39-39
Иван Бунин. «Порыжели холмы. Зноем выжжены...» (стихотворение), стр. 40-40
Иван Бунин. Два венка (стихотворение), стр. 40-40
Переводы
Из американских поэтов
Генри Лонгфелло
Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате (поэма, перевод Ив. Бунина), стр. 43-197
Генри Лонгфелло. Псалом жизни (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 198-199
Генри Лонгфелло. Золотая легенда (поэма, перевод Ив. Бунина)
Генри Лонгфелло. I. Буря рождественской ночи, стр. 199-201
Генри Лонгфелло. II. Очарованный инок, стр. 202-204
Генри Лонгфелло. О Христе и дочери Халифа, стр. 204-207
Из английских поэтов
Джордж Гордон Байрон
Джордж Гордон Байрон. Каин (мистерия, перевод Ив. Бунина), стр. 208-295
Джордж Гордон Байрон. Манфред (драматическая поэма, перевод Ив. Бунина), стр. 296-345
Джордж Гордон Байрон. Небо и земля (мистерия, перевод Ив. Бунина), стр. 346-379
Альфред Теннисон
Альфред Теннисон. Годива (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 380-382
Из французских поэтов
Альфред де Мюссе
Альфред де Мюссе. Отрывок (стихотворение), стр. 382-383
Леконт де Лиль
Леконт де Лиль. Золотой диск (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 383-384
Леконт де Лиль. Усопшему поэту (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 384-384
Леконт де Лиль. В темную ночь, в штиль, под экватором (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 385-385
Франсуа Коппе
Франсуа Коппе. Смерть птиц (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 385-386
Из итальянских поэтов
Франческо Петрарка
Франческо Петрарка. Сонет (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 386-386
Из польских поэтов
Адам Мицкевич
Из «Крымских сонетов»
Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 387-387
Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 387-388
Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 388-388
Адам Яснык
Адам Аснык. Лилии (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 388-389
Адам Аснык. Астры (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 390-390
Адам Аснык. «Без слов мы навсегда простилися с тобою...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 390-391
Адам Аснык. Геракл (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 391-392
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич. Вечерняя молитва (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 393-395
Из украинских поэтов
Т. Г. Шевченко
Тарас Шевченко. Завещание (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 395-395
Тарас Шевченко. «Во зеленой темной роще...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 396-396
Из армянских поэтов
Александр Цатуриан
Александр Цатуриан. «Мрачна, темна душа моя...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 396-397
Аветик Исаакян
Аветик Исаакян. «Моя душа объята тьмой полночной...» (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 397-397
Из еврейских поэтов
Х.-Н. Бялик
Х.-Н. Бялик. Да исполнятся сроки (стихотворение, перевод Ив. Бунина), стр. 397-398
Из ранних редакций
Иван Бунин. 1885 год, стр. 401-401
Иван Бунин. Искушение, стр. 401-402
Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате (поэма, варианты перевода И. Бунина), стр. 402-406
Примечания
Н. Любимов. О переводах Бунина (статья), стр. 409-421
В. С. Гречанинова. Примечания, стр. 422-435
Алфавитный указатель стихотворных произведений И. А. Бунина (к томам I, VIII), стр. 436-466
Примечание:
Подготовка текста Н. М. Любимова, В. С. Гречаниновой.
- Регистрационный номер:
6941422 - Кол-во частей: 1
- Инвентарный номер:
Б-343 - Музей:
Филиал "Музей-квартира В.И. Белова" федерального государственного бюджетного учреждения культуры "Кирилло-Белозерский историко-архитектурный и художественный музей-заповедник" - Типология:
предметы печатной продукции - Источник получения:
2015 год, от Беловой О.С. - Размеры:
20,5×13,3×2,0 см - Технологии:
краска, печать типографская, бумага