Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88 — 23872029

Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88
Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88
Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88
Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88
Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88
Tolstoy, Lev. Το Κρατοσ του ζοφου η "Πιασθηκε απο το νυχι - χαθηκε ολο το πουλι" : δрамα εισ σισξεισ 5 / Леontoσ Toλσtoн ; μetaфраσoen eκ τoy ρωσσικου υπο Αгафокλεουσ Γ. Кωnσταnτιnιδου. - Εn Αθηαισ : Εκ του τυποграфειου Αλεσανδρου Παπαгεορгιου, 1895. - 88
В издательской шрифтовой обложке серого цвета, с . 1 и с. 4 обложки декорированы одинаковыми виньетками; корешок проклеен бумагой серо-голубого цвета На с. 1 обложки черным типографским шрифтом разного вида и размера даны библиографические сведения на греческом языке, первое заглавие - параллельно на русском языке: "Власть тьмы" (рукой неустановленного лица, черными чернилами), дополнены уточняющей информацией; титульный лист шрифтовой (черной печатью), дублирует сведения обложки. Между с. 2 обложки и титульным листом - хранительская вклейка (лист белой бумаги с указанием сведений о реставрации данного музейного предмета.

Контакты

  • Адрес: обл Тульская, р-н Щекинский, д Ясная Поляна